Enjeux d’un site multilingue

Poser les bonnes bases d’un site Internet multilingue

Avant de déployer votre site sur plusieurs géographies, il est nécessaire de prendre en amont les bonnes pratiques multilingues.

 

Pourquoi ?

 

Faire en sorte que les flux liés à l'internationalisation de votre site et ses contenus sont maîtrisés

S'assurer que votre site est prêt pour la localisation

Réduire les risques de dérapage du projet

Votre coordinateur et conseil méthodologique, Imeo vous apporte des solutions claires à des problématiques qui peuvent paraître complexes.

Nos services sur les enjeux multilingues

Vous apporter les bonnes pratiques

Préparer en amont un brief de localisation

Auditer votre site existant pour rationaliser sa localisation

Conseiller sur la localisation et son référencement sur les moteurs de recherche

Envie de bien préparer votre site à une localisation efficace ?

Brief de localisation

pour vos chefs de projet et agences de communication

De nombreuses décisions concernant la gestion des flux linguistiques doivent se prendre avant le développement du site afin d’optimiser la qualité, le délai et le coût des localisations, telles que :

L’infrastructure de votre site multilingue peut prendre plusieurs formes. Il n’y a pas une manière unique de décliner un projet de localisation mais plusieurs.

Hébergement des versions localisées

Compatibilité des navigateurs locaux

Processus d'intégration multilingue

Processus distribués de gestion des contenus

Optimisation de votre CMS

Gestion des bugs multilingues

Optimisation du SEO multilingue

Processus et outils digitaux de traduction

Audit de votre site existant

pour optimiser sa localisation

En cas de difficultés rencontrées lors d’un premier projet de localisation, Imeo peut intervenir afin d’optimiser la gestion multilingue de la maintenance et des futurs projets à vocation internationale.

 

Audit des processus de localisation

Audit technique et linguistique du site

Audit sur l'optimisation des flux multilingues

Conseils sur la localisation

Grace à son expertise technique couplée  à son réseau de linguistes partenaires natifs, Imeo se positionne comme conseil et interlocuteur “go-between” entre vous et votre agence digitale et/ou de communication historique afin de lui apporter les conseils nécessaires quant au respect de vos objectifs multilingues.

Nos conseils sont extérieurs et bienveillants puisque nous n’intervenons pas en remplacement de votre agence ou de vos prestataires historiques mais en tant que conseil en localisation.

Nous mettons notre expertise pour que ces derniers puissent prendre en compte et intégrer techniquement les éléments liés au déploiement multilingue.

Optimisation de la gestion des contenus multilingues

Architecture des contenus multilingues du site

Conseil sur l'adaptation culturelle des codes couleurs par pays

Gestion multilingue des supports vidéo, des animations et des contenus graphiques

Adaptation des formulaires de contacts en fonction des pays

Retournement de sites pour les langues arabe, chinoise et japonaise

Prise en charge des différentes polices de caractères en fonction de langues

Envie de préparer votre site à une localisation efficace ?